欧美free性护士vide0shd,老熟女,一区二区三区,久久久久夜夜夜精品国产,久久久久久综合网天天,欧美成人护士h版

目錄

外貿(mào)企業(yè)進(jìn)出口要哪些單證?(進(jìn)口許可證和出口許可證匯總)

1、進(jìn)口許可證和出口許可證:。

某些國(guó)家對(duì)特定商品的進(jìn)口和出口需要許可證。

出口商和進(jìn)口商需要了解并遵守相關(guān)規(guī)定。

出口許可證是由國(guó)家對(duì)外經(jīng)貿(mào)行政管理部門(mén)代表國(guó)家統(tǒng)一簽發(fā)的、批準(zhǔn)某項(xiàng)商品出口的具有法律效力的證明文件,也是海關(guān)查驗(yàn)放行出口貨物和銀行辦理結(jié)匯的依據(jù)。

根據(jù)國(guó)家規(guī)定,凡是國(guó)家宣布實(shí)行出口許可證管理的商品,不管任何單位或個(gè)人,也不分任何貿(mào)易方式(對(duì)外加工裝配方式,按有關(guān)規(guī)定辦理),出口前均須申領(lǐng)出口許可證;非外貿(mào)經(jīng)營(yíng)單位或個(gè)人運(yùn)往國(guó)外的貨物,不論該商品是否實(shí)行出口許可證管理,價(jià)值在人民幣1000元以上的,一律須申領(lǐng)出口許可證;屬于個(gè)人隨身攜帶出境或郵寄出境的商品,除符合海關(guān)規(guī)定自用、合理數(shù)量范圍外,也都應(yīng)申領(lǐng)出口許可證。

2、信用證:。

信用證是由進(jìn)口商的銀行開(kāi)具的,承諾在符合合同條件的情況下支付貨款。

這是一種重要的付款保障機(jī)制。

以信用證為結(jié)算式的,在信用證開(kāi)出并抵達(dá)出口商(信用證受益人)的銀行后,銀行會(huì)做通知,并交信用證連同通知轉(zhuǎn)交出口商。

3、合同:。

如系賣(mài)方制作,可稱(chēng)為銷(xiāo)售確認(rèn)書(shū)(SALESCONFIRMATION),買(mǎi)方出具則可稱(chēng)為采購(gòu)確認(rèn)(PURCHASEDCONFIRMATION)。

除了與國(guó)內(nèi)銷(xiāo)售合同相同的要素如買(mǎi)賣(mài)雙方名址,簽訂時(shí)間、地點(diǎn)、交易貨物品名、付款方式、違約責(zé)任以外,還可以根據(jù)不同產(chǎn)品的特點(diǎn)附加條款。

此外,正式的外貿(mào)合同,往往還有更詳細(xì)的約定,比如信用證條件下的信用證開(kāi)證要求,對(duì)各種不可抗力的規(guī)定等細(xì)則。

對(duì)于容易在裝卸和儲(chǔ)運(yùn)過(guò)程中發(fā)生短缺的散貨如礦產(chǎn)、糧農(nóng)副產(chǎn)品等,合同中往往還會(huì)附加“溢短裝”條款,即允許在合同總數(shù)量和金額的基礎(chǔ)上,有若干幅度的差異,最后按照實(shí)際交貨量來(lái)結(jié)算。

比如“5%MOREORLESSALLOWED”,即允許多交或少交5%。

理論上,合同應(yīng)該“一式兩份,雙方各執(zhí)一份經(jīng)簽章的正本為憑”,可在外貿(mào)實(shí)務(wù)中不大苛求照搬執(zhí)行,一般的傳真件也就行了,作為備忘錄。

更多的還是依靠商業(yè)信用,以及預(yù)付款、信用證等實(shí)質(zhì)的把控手段。

合同本身反倒顯得不重要了。

也正因?yàn)槿绱?一些國(guó)家的客戶(hù)甚至制作固定合同,并留下“信用證開(kāi)出后生效”等條款,進(jìn)一步淡化合同的約束力,到處散發(fā)作為詢(xún)價(jià)工具。

碰到這樣的合同,不必當(dāng)真,預(yù)留時(shí)間,等到信用證收到再有所行動(dòng)不遲。

4、發(fā)票:。

出口發(fā)票是一份詳細(xì)列出了商品名稱(chēng)、數(shù)量、價(jià)格和總值的文件,用于結(jié)算和海關(guān)申報(bào)。

它通常需要包括出口商和進(jìn)口商的信息。

發(fā)票常見(jiàn)種類(lèi):商業(yè)發(fā)票、海關(guān)發(fā)票、領(lǐng)事發(fā)票(主要用于拉美國(guó)家)、形式發(fā)票(不具有法律效力)、廠(chǎng)商發(fā)票、聯(lián)合發(fā)票(主要用于港澳地區(qū)出口)。

商業(yè)發(fā)票(COMMERCIALLNVOICE)。

商業(yè)發(fā)票是國(guó)際貿(mào)易中非常重要的文件,對(duì)于海關(guān)申報(bào)和付款都至關(guān)重要。

它有助于確保交易的透明性和合法性,并為進(jìn)口國(guó)的海關(guān)提供了必要的信息,以便對(duì)貨物進(jìn)行監(jiān)管和審批。

此外,商業(yè)發(fā)票也是進(jìn)口商和出口商之間的合同文件,規(guī)定了雙方之間的權(quán)利和責(zé)任。

發(fā)票必須注明一個(gè)發(fā)票號(hào)碼(自己擬定),出票時(shí)間。

可以按照需要一式幾份,由若干正本和副本組成的,應(yīng)注明“ORIGINAL”、“COPY”字樣。

發(fā)票的末端通常有E.&O.E.字樣,意為“有錯(cuò)當(dāng)查”,即此份發(fā)票如有錯(cuò)漏允許更改。

形式發(fā)票(PROFORMAINVOICE)。

形式發(fā)票的用處一是類(lèi)似于單方面合同,作為報(bào)價(jià)和確定交易的工具。

一些國(guó)家的客戶(hù)喜歡“確認(rèn)形式發(fā)票”的形式作為合同。

可以根據(jù)需要在空白處以“REMARK”加注的形式增加條款,比如交貨期等等,以進(jìn)一步落實(shí)交易。

此外,對(duì)于那些需要進(jìn)口許可或外匯使用額度的交易,客戶(hù)也需要形式發(fā)票來(lái)做前期申請(qǐng)。

在采用國(guó)際快遞寄送貨物的時(shí)候,也需要附上形式發(fā)票,作為快遞公司統(tǒng)一報(bào)關(guān)計(jì)用。

5、裝箱單:。

裝箱單詳細(xì)列出了每個(gè)貨物包裝箱的內(nèi)容,包括商品描述、數(shù)量和包裝方式。

這有助于海關(guān)檢查和貨物跟蹤。

6、運(yùn)輸單據(jù):。

這包括提單(海運(yùn))、空運(yùn)單(空運(yùn))、貨運(yùn)單(陸運(yùn))等。

它們證明貨物的所有權(quán)和貨物的裝運(yùn)和交付。

7、檢驗(yàn)證書(shū):。

在一些國(guó)際貿(mào)易中,特別是涉及食品、藥品和化工產(chǎn)品等高風(fēng)險(xiǎn)商品時(shí),質(zhì)檢證書(shū)是必需的,以保證買(mǎi)賣(mài)雙方的利益和消費(fèi)者的安全。

在我國(guó),這類(lèi)證明一般由中國(guó)進(jìn)出口商品檢驗(yàn)局出具,如合同或信用證無(wú)特別規(guī)定,也可區(qū)分不同情況, 由進(jìn)出口公司或生產(chǎn)企業(yè)出具,但應(yīng)注意證書(shū)的名稱(chēng)及所列項(xiàng)目或檢驗(yàn)結(jié)果, 應(yīng)與合同及信用證規(guī)定相同。

目前我國(guó)簽發(fā)的檢驗(yàn)證書(shū)有:。

品質(zhì)檢驗(yàn)證書(shū)(Inspection Certificate of Quality)。

重量或數(shù)量檢驗(yàn)證書(shū)(Inspection Certificate of Weight or Quantity)。

包裝檢驗(yàn)證書(shū)(Inspection Certificate of packing)。

獸醫(yī)檢驗(yàn)證書(shū)(Veterinary Inspection Certificate)。

衛(wèi)生檢驗(yàn)證書(shū)(Sanitary Inspection Certificate)。

消毒檢驗(yàn)證書(shū)(Disinfection Inspection Certificate)。

熏蒸檢驗(yàn)證書(shū)(Inspection Certificate of Fumigation)。

溫度檢驗(yàn)證書(shū)(Inspection Certificate of Temperature)。

殘損檢驗(yàn)證書(shū)(Inspection Certificate on Damaged Cargo)。

船艙檢驗(yàn)證書(shū)(Inspection Certificate on Tank/Hold)。

貨載衡量檢驗(yàn)證書(shū)(Inspection Certificate on Cargo Weight &Measurement)。

價(jià)值檢驗(yàn)證書(shū)(Certificate of Value)。

8、原產(chǎn)地證明:。

原產(chǎn)地證明文件證明了商品的制造或生產(chǎn)地點(diǎn),通常是為了享受特定的關(guān)稅優(yōu)惠或符合進(jìn)口國(guó)的法規(guī)要求。

9、保險(xiǎn)單:。

貨物運(yùn)輸保險(xiǎn)單用于保護(hù)貨物在運(yùn)輸過(guò)程中的損失或損害。

這可以是出口商或進(jìn)口商購(gòu)買(mǎi)的。

10、貨物證明書(shū):。

貨物證明書(shū)用于證明貨物的品質(zhì)、規(guī)格、包裝和數(shù)量,通常由制造商或供應(yīng)商提供。

11、清關(guān)文件:。

包括報(bào)關(guān)單、進(jìn)口證明書(shū)和其他與海關(guān)申報(bào)相關(guān)的文件,以確保貨物合法進(jìn)入目標(biāo)國(guó)家。

12、其他文件:。

根據(jù)具體貿(mào)易交易和國(guó)家要求,可能需要其他特定的單證和文件,如衛(wèi)生證書(shū)、動(dòng)植物檢疫證書(shū)等。

1.Commercial invoice 商業(yè)發(fā)票。

2.Proforma invoice形式發(fā)票。

3.Received invoice收訖發(fā)票。

4.Certificate invoice證實(shí)發(fā)票。

5.Detailed invoice詳細(xì)發(fā)票。

6.Neutral invoice 中性發(fā)票。

7.Manufacture invoice 廠(chǎng)家發(fā)票。

8.Bank’s invoice 銀行發(fā)票。

9.Preliminary /provisional invoice 臨時(shí)發(fā)票。

10.Customs invoice 海關(guān)發(fā)票。

11.Consular invoice 領(lǐng)事發(fā)票。

12.Packing list 裝箱單。

13.Weight list 重量單。

14.Measurement list 尺碼單。

15.Insurance policy 保險(xiǎn)單。

16.Insurance Certificate 保險(xiǎn)憑證。

17.Combined Insurance Certificate 聯(lián)合保險(xiǎn)憑證。

18.Open policy 預(yù)約保險(xiǎn)單。

19.Cover note暫保單。

20.Endorsement批單。

21.Certificate of origin of the Peoples’ Republic of China中華人民共和國(guó)原產(chǎn)地證。

22.Generalized system of preferences certificate of origin from A 普惠制產(chǎn)地證。

23.Inspection certificate商檢證書(shū)。

24.Quality certificate品質(zhì)檢驗(yàn)證書(shū)。

25.quantity certificate數(shù)量檢驗(yàn)證書(shū)。

26.Weight certificate重量檢驗(yàn)證書(shū)。

27.Phytosanilary certificate植物檢疫證書(shū)。

28.Veterinary certificate獸醫(yī)檢驗(yàn)證書(shū)。

29.Sanitary/Health certificate衛(wèi)生/健康檢驗(yàn)證書(shū)。

30.Disinfection certificate 消毒檢驗(yàn)證書(shū)。

31.Fumigation certificate熏蒸證書(shū)。

32.Certificate of analysis 分析證。

34.Export /import license進(jìn)出口許可證。

35.Special customs invoice 美國(guó)海關(guān)發(fā)票。

36.Canada customs invoice 加拿大海關(guān)發(fā)票。

37.Combined certificate of value and origin 澳大利亞海關(guān)發(fā)票。

38.From59A certificate of origin for export to New zea land新西蘭海關(guān)發(fā)票。

39.Form C 西非海關(guān)發(fā)票。

40.L/C=letter of credit 信用證。

41.Bill of exchange / draft 匯票。

42.Beneficiary’s certificate/statement 受益人證明/寄單證明。

43.Booking note 托運(yùn)單/下貨紙。

44.B/L提單。

45.Direct B/L直達(dá)提單。

46.Transhipment B/L轉(zhuǎn)運(yùn)提單。

47.Combined transport B/L聯(lián)合提單。

48.Container B/L集裝箱提單。

49. Charter Party B/L)租船提單。

50.Airway bill 空運(yùn)單。

51.Shipper’s letter of instruction 貨物托運(yùn)書(shū)。

52.Railway bill 鐵路運(yùn)單。

53.Shipping advice/ Declaration of shipment 裝運(yùn)通知。

54.Captain receipt 船長(zhǎng)收據(jù)。

55.Itinerary certificate航程證明。

56.Certificate of sample寄樣證明。

57.Shipping order (s/o) 裝貨單。

58.Mate’s receipt大副收據(jù)。

59.Dock receipt 集裝箱場(chǎng)站數(shù)據(jù)。

60.Delivery order 提貨單。

61.Equipment interchange receipt 設(shè)備交接單。

62.Manifest載貨清單/艙單。

63.Cargo receipt 承載貨物收據(jù)。

64.Sea way bill海運(yùn)單。

65.Master air way bill航空主運(yùn)單。

66.House air way bill航空分運(yùn)單。

67.Numerical container list集裝箱裝載清單。

68.Export freight manifest出口載貨運(yùn)費(fèi)清單。

69.Entry inwards進(jìn)口報(bào)關(guān)單。

70. Authorization letter for customs declaration/ Power of attorney(POA)報(bào)關(guān)委托書(shū)。

72. Telex release /Surrendered B/L 電放提單。

73. Instrument for the collecting/verifying and writing-off of export proceeds in foreign exchange/verifying and writing-off instrument 外匯核銷(xiāo)單。

74. Export drawback出口退稅單。

75.Bank statement/note/receipt 銀行水單。

76.Electronic bill of lading電子提單。

77.Letter of indemnity保函。

78.Original bill of lading正本提單。

79.Customs clearance結(jié)關(guān)證書(shū)。

80.Entry outwards出口報(bào)關(guān)單。

81.Export manifest 出口載貨清單/出口艙單。

82.Inward permit 進(jìn)口許可證。

83.Outwards Export permit 出口許可證。

84.Shipping bill 出口貨物明細(xì)單/裝船通知單。

85.Export declaration 出口申報(bào)單。

86.Stores list 物料單。

87.Railway consignment note 鐵路托運(yùn)單。

88.Cargo declaration 貨物申請(qǐng)表。

89.Railway advice鐵路貨運(yùn)通知單。

90.consignment note 運(yùn)單。

91.Bill of health 健康證書(shū)。

92.Straight B/L 記名提單。

93.Order B/L 指示提單。

94.On-board B/L 已裝船提單。

95.Received-for-shipping B/L備運(yùn)提單。

96.Clean B/L 清潔提單。

97.Foul B/L不清潔提單。

98.Black B/L 不記名提單。

99.Through B/L 聯(lián)運(yùn)提單。

100.Long form B/L 全式提單。

101.Short B/L略式提單。

102.Valued policy 定值保險(xiǎn)單。

103.Voyage policy 航次保險(xiǎn)單。

104.Loading list or cargo list 裝貨清單。

105.Dangerous cargo list 危險(xiǎn)品清單。

106.Damage cargo list 貨物殘損單。

107.Cargo tracer貨物查單。

108.Notice of readiness 準(zhǔn)備就結(jié)通知書(shū)。

109.Landing permit card登陸卡。

110.On deck B/L 艙面提單。

111.Minimum freight B/L 最低運(yùn)費(fèi)提單。

112.Standby L/C 備用信用證。

113. Irrevocable L/C 不可撤消的信用證。

114. Revocable L/C 可撤消的信用證。

115. Confirmed L/C 保兌信用證。

116. Documentary L/C跟單信用證。

117. Sight L/C既期信用證。

118. Usance L/C遠(yuǎn)期信用證。

119. Transferable Credit 可轉(zhuǎn)讓信用證。

120. Revolving Credit 循環(huán)信用證。

121. Reciprocal Credit 對(duì)開(kāi)信用證。

122. Rack to Back Credit 背對(duì)背信用證。

123. Multimodel Transport B/L or Intermodal Transport B/L多式聯(lián)運(yùn)提單。

124. Anti-dated B/L 倒簽提單。

125. Advanced B/L 預(yù)借提單。

126. Stale B/L 過(guò)期提單。

127. Freight Prepaid B/L運(yùn)費(fèi)預(yù)付提單。

128. Freight to Collect B/L 運(yùn)費(fèi)到付提單。

129. Minimum B/L 最低運(yùn)費(fèi)提單。

130. Omnibus B/L 合并提單。

131. Combined B/L并裝提單。

132. Separate B/L 分提單。

133. Switch B/L 交換提單。

134. Parcel Receipt B/L包裹提單。

135.貨運(yùn)代理給進(jìn)口代理的通知 forwarder's advice to import agent。

136. 貨運(yùn)代理給出口商的通知 forwarder's advice to exporter。

137.貨運(yùn)代理發(fā)票 forwarder's invoice。

138.貨運(yùn)代理收據(jù)證明 forwarder's certificate of receipt。

139. 貨運(yùn)代理人倉(cāng)庫(kù)收據(jù) forwarder's warehouse receipt。

140.貨物收據(jù) goods receipt。

141.港口費(fèi)用單 port。

charges documents。

142.入庫(kù)單 warehouse warrant。

143. 裝卸單 handling order。

144.通行證 gate pass。

145.運(yùn)單 waybill。

146.通用(多用)運(yùn)輸單證 universal (multipurpose) transport document。

147.承運(yùn)人貨物收據(jù) goods receipt, carriage。

148.全程運(yùn)單 house waybill。

149.副本提單 bill of lading copy。

150.空集裝箱提單 empty container bill。

151.油輪提單 tanker bill of lading。

152.內(nèi)河提單 inland waterway bill of lading。

153.不可轉(zhuǎn)讓的海運(yùn)單證(通用) non-negotiable maritime transport document (generic)。

154.無(wú)提單提貨保函 letter of indemnity for non-surrender of bill of lading。

155.貨運(yùn)代理人提單 forwarder's bill of lading。

156.陸運(yùn)單 road list-SMGS。

157.押運(yùn)正式確認(rèn) escort official recognition。

158.分段計(jì)費(fèi)單證 recharging document。

159.公路托運(yùn)單 road cosign ment note。

160.分空運(yùn)單 substitute air waybill。

161.國(guó)人員物品申報(bào) crew's effects declaration。

162.乘客名單 passenger list。

163.鐵路運(yùn)輸交貨通知 delivery notice(rail transport)。

164.郵遞包裹投遞單 dispatch note (post parcels)。

165.貨運(yùn)代理人運(yùn)輸證書(shū) forwarder's certificate of transport。

166.聯(lián)運(yùn)單證(通用) combined transport document (generic)。

167.多式聯(lián)運(yùn)單證(通用) multimodal transport document (generic)。

168.訂艙確認(rèn) booking confirmation。

169.要求交貨通知 calling forward notice。

170.運(yùn)費(fèi)發(fā)票 freight invoice。

171.貨物到達(dá)通知 arrival notice(goods)。

172.無(wú)法交貨的通知 notice of circumstances preventing delivery (goods)。

173.無(wú)法運(yùn)貨通知 notice of circumstances preventing transport (goods)。

174.交貨通知 delivery notice (goods)。

175.載貨清單 cargo manifest。

176.公路運(yùn)輸貨物清單 bordereau。

177.集裝箱載貨清單 container manifest (unit packing list)。

178.鐵路費(fèi)用單 charges note。

179.托收通知 advice of collection。

180.船舶安全證書(shū) safety of ship certificate。

181. 無(wú)線(xiàn)電臺(tái)安全證書(shū) safety of radio certificate。

182.設(shè)備安全證書(shū) safety of equipment certificate。

183.油污民事責(zé)任書(shū) civil liability for oil certificate。

184. 載重線(xiàn)證書(shū) load line document。

185. 免于除鼠證書(shū) derat document。

186.航海健康證書(shū) maritime declaration of health。

187. 船舶登記證書(shū) certificate of registry。

189. 船用物品申報(bào)單 ship's stores declaration。

190.出口許可證申請(qǐng)表 export license, application。

191. 出口結(jié)匯核銷(xiāo)單 exchange control declaration, export。

192.T出口單證(海關(guān)轉(zhuǎn)運(yùn)報(bào)關(guān)單)(歐共體用) dispatch note moder T。

193.T1出口單證(內(nèi)部轉(zhuǎn)運(yùn)報(bào)關(guān)單)(歐共體用) dispatch note model T1。

194.T2出口單證(原產(chǎn)地證明書(shū)) dispatch note model T2。

195.T5管理單證(退運(yùn)單證)(歐共體用) control document T5。

196.鐵路運(yùn)輸退運(yùn)單 re-sending consignment note。

197.T2L出口單證(原產(chǎn)地證明書(shū))(歐共體用) dispatch note model T2L。

198.出口貨物報(bào)關(guān)單 goods declaration for exportation。

199. 離港貨物報(bào)關(guān)單 cargo declaration(departure)。

200.貨物監(jiān)管證書(shū)申請(qǐng)表 application for goods control certificate。

201.貨物監(jiān)管證書(shū)申請(qǐng)表 goods control certificate。

202.商品檢驗(yàn)申請(qǐng)表 application for inspection certificate。

203. 原產(chǎn)地證書(shū)申請(qǐng)表application for certificate of origin,。

204. 原產(chǎn)地申明 declaration of origin。

205. 地區(qū)名稱(chēng)證書(shū) regional appellation certificate。

206. 優(yōu)惠原產(chǎn)地證書(shū) preference certificate of origin。

207.危險(xiǎn)貨物申報(bào)單 dangerous goods declaration。

208.出口統(tǒng)計(jì)報(bào)表 statistical document, export。

209.國(guó)際貿(mào)易統(tǒng)計(jì)申報(bào)單 intrastate declaration。

210. 交貨核對(duì)證明 delivery verification certificate。

211. 進(jìn)口許可證申請(qǐng)表application for import license,。

212.無(wú)商業(yè)細(xì)節(jié)的報(bào)關(guān)單 customs declaration without commercial detail。

213.有商業(yè)和項(xiàng)目細(xì)節(jié)的報(bào)關(guān)單 customs declaration with commercial and item detail。

214.無(wú)項(xiàng)目細(xì)節(jié)的報(bào)關(guān)單 customs declaration without item detail。

215. 有關(guān)單證 related document。

216.調(diào)匯申請(qǐng) application for exchange allocation。

217.調(diào)匯許可 foreign exchange permit。

218.進(jìn)口外匯管理申報(bào) exchange control declaration (import)。

219.內(nèi)銷(xiāo)貨物報(bào)關(guān)單 goods declaration for home use。

220.海關(guān)即刻放行報(bào)關(guān)單 customs immediate release declaration。

221. 海關(guān)放行通知 customs delivery note。

222.到港貨物報(bào)關(guān)單 cargo declaration (arrival)。

223.郵包報(bào)關(guān)單 customs declaration (post parcels)。

224. 增值稅申報(bào)單 tax declaration (value added tax)。

225. 普通稅申報(bào)單 tax declaration (general)。

226. 催稅單 tax demand。

227. 禁運(yùn)貨物許可證 embargo permit。

228. 海關(guān)轉(zhuǎn)運(yùn)貨物報(bào)關(guān)單 goods declaration for customs transit。

229. TIF國(guó)際鐵路運(yùn)輸報(bào)關(guān)單 TIF form。

230. TIR國(guó)際公路運(yùn)輸報(bào)關(guān)單 TIR carnet。

231. 歐共體海關(guān)轉(zhuǎn)運(yùn)報(bào)關(guān)單 EC carnet。

232. EUR1歐共體原產(chǎn)地證書(shū) EUR 1 certificate of origin。

233.ATA 暫準(zhǔn)進(jìn)口海關(guān)文件 ATA carnet。

234. 歐共體統(tǒng)一單證 single administrative document。

235. 海關(guān)一般回復(fù) general response (Customs)。

236. 海關(guān)公文回復(fù) document response (Customs)。

237. 海關(guān)誤差回復(fù) error response (Customs)。

238. 海關(guān)一攬子回復(fù) package response (Customs)。

239. 海關(guān)計(jì)稅/確認(rèn)回復(fù) tax calculation /confirmation。

response (Customs)。

240. 配額預(yù)分配證書(shū) quota prior allocation certificate。

241. 最終使用授權(quán)書(shū) end use authorization。

242. 政府合同 government contract。

243. 進(jìn)口統(tǒng)計(jì)報(bào)表 statistical document, import。

245. 跟單信用證開(kāi)證申請(qǐng)書(shū) application for documentary credit。

246. 先前海關(guān)文件/報(bào)文 previous Customs document/message。

247. 一致性證書(shū) certificate of conformity。

248. 測(cè)試報(bào)告 test report。

249. 產(chǎn)品性能報(bào)告 product performance report。

250. 產(chǎn)品規(guī)格型號(hào)報(bào)告 product specification report。

251. 工藝數(shù)據(jù)報(bào)告 process data report。

252. 首樣測(cè)試報(bào)告 first sample test report。

253. 價(jià)格/銷(xiāo)售目錄 price /sales catalogue。

254. 參與方信息 party information。

255. 農(nóng)產(chǎn)品加工廠(chǎng)證書(shū) mill certificate。

256. 家產(chǎn)品加工廠(chǎng)證書(shū) post receipt。

257. 郵政收據(jù) post receipt。

258. 價(jià)值與原產(chǎn)地綜合證書(shū) combined certificate of value adn origin。

259. 移動(dòng)聲明A.TR.1 movement certificate A.TR.1。

260 質(zhì)量數(shù)據(jù)報(bào)文 quality data message。

261. 查詢(xún) query。

262. 查詢(xún)回復(fù) response to query。

263. 訂購(gòu)單 purchase order。

264. 制造說(shuō)明 manufacturing instructions。

265. 領(lǐng)料單 stores requisition。

266. 產(chǎn)品售價(jià)單 invoicing data sheet。

267. 包裝說(shuō)明 packing instruction。

268. 內(nèi)部運(yùn)輸單 internal transport order。

269. 統(tǒng)計(jì)及其他管理用內(nèi)部單證 statistical and other administrative internal documents。

270. 直接支付估價(jià)申請(qǐng) direct payment valuation request。

271. 直接支付估價(jià)單 direct payment valuation。

272. 臨時(shí)支付估價(jià)單 provisional payment valuation。

273. 支付估價(jià)單 payment valuation。

274. 數(shù)量估價(jià)單 quantity valuation request。

275. 數(shù)量估價(jià)申請(qǐng) quantity valuation request。

276. 合同數(shù)量單 contract bill of quantities-BOQ。

277. 不祭價(jià)投標(biāo)數(shù)量單 unpriced tender BOQ。

278. 標(biāo)價(jià)投標(biāo)數(shù)量單 priced tender BOQ。

279. 詢(xún)價(jià)單 inquiry。

280. 臨時(shí)支付申請(qǐng) interim application for payment。

281. 支付協(xié)議 agreement to pay。

282. 意向書(shū) letter of intent。

283. 訂單 order。

284. 總訂單 blanket order。

285. 現(xiàn)貨訂單 sport order。

286. 租賃單 lease order。

287. 緊急訂單 rush order。

288. 修理單 repair order。

289. 分訂單 call off order。

290. 寄售單 consignment order。

291. 樣品訂單 sample order。

292. 換貨單 swap order。

293. 訂購(gòu)單變更請(qǐng)求 purchase order change request。

294. 訂購(gòu)單回復(fù) purchase order response。

295. 租用單 hire order。

296. 備件訂單 spare parts order。

297. 交貨說(shuō)明 delivery instructions。

298. 交貨計(jì)劃表 delivery schedule。

299. 按時(shí)交貨 delivery just-in-time。

300. 發(fā)貨通知 delivery release。

301. 交貨通知 delivery note。

302. 發(fā)盤(pán)/報(bào)價(jià) offer/quotation。

303. 報(bào)價(jià)申請(qǐng) request for quote。

304. 合同 contract。

305. 訂單確認(rèn) acknowledgment of order。

306. 形式發(fā)票 proforma invoice。

307. 部分發(fā)票 partial invoice。

308. 操作說(shuō)明 operating instructions。

309. 銘牌 name/product plate。

310. 交貨說(shuō)明請(qǐng)求 request for delivery instructions。

311. 訂艙申請(qǐng) booking request。

312. 裝運(yùn)說(shuō)明 shipping instructions。

313. 托運(yùn)人說(shuō)明書(shū)(空運(yùn)) shipper's letter of instructions(air)。

314. 短途貨運(yùn)單 cartage order(local transport)。

315. 待運(yùn)通知 ready for dispatch advice。

316. 發(fā)運(yùn)單 dispatch order。

317. 發(fā)運(yùn)通知 dispatch advice。

318. 單證分發(fā)通知 advice of distribution of documents。

319. 貸記單 credit note。

320. 傭金單 commission note。

321. 借記單 debit note。

322. 更正發(fā)票 corrected invoice。

323. 合并發(fā)票 consolidated invoice。

324. 預(yù)付發(fā)票 prepayment invoice。

325. 租用發(fā)票 hire invoice。

326. 稅務(wù)發(fā)票 tax invoice。

327. 自用發(fā)票 self-billed invoice。

328. 保兌發(fā)票 confirmation invoice。

329. 代理發(fā)票 factored invoice。

330. 租賃發(fā)票 lease invoice。

331. 寄售發(fā)票 consignment invoice。

332. 代理貸記單 factored credit note。

333. 銀行轉(zhuǎn)帳指示 instructions for bank transfer。

334. 銀行匯票申請(qǐng)書(shū) application for banker's draft。

335. 托收支付通知書(shū) collection payment advice。

336. 跟單信用證支付通知書(shū) documentary credit payment advice。

337. 跟單信用證承兌通知書(shū) documentary credit acceptance advice。

338. 跟單信用證議付通知書(shū) documentary credit negotiation advice。

339. 銀行擔(dān)保申請(qǐng)書(shū) application for banker's guarantee。

340. 銀行擔(dān)保 banker's guarantee。

341. 跟單信用證賠償單 documentary credit letter of indemnity。

342. 信用證預(yù)先通知書(shū) pre advice of a credit。

343. 托收單 collection order。

344. 單證提交單 documents presentation form。

345. 付款單 payment order。

346. 擴(kuò)展付款單 extended payment order。

347. 多重付款單 multiple payment order。

348. 貸記通知書(shū) credit advice。

349. 擴(kuò)展貸記通知書(shū) extended credit advice。

350. 借記通知書(shū) debit advice。

351. 借記撤消 reversal of debit。

352. 貸記撤消 reversal of credit。

353. 跟單信用證申請(qǐng)書(shū) documentary credit application。

354. 跟單信用證通知書(shū) documentary credit notification。

355. 跟單信用證轉(zhuǎn)讓通知 documentary credit transfer advice。

356. 跟單信用證更改通知書(shū) documentary credit amendment notification。

357. 跟單信用證更改單 documentary credit amendment。

358. 匯款通知 remittance advice。

359. 銀行匯票 banker's draft。

360. 匯票 bill of exchange。

361. 本票 promissory note。

362. 帳戶(hù)財(cái)務(wù)報(bào)表 financial statement of account。

363. 帳戶(hù)報(bào)表報(bào)文 statement of account message。

364. 保險(xiǎn)申報(bào)單(明細(xì)表) insurance declaration sheet (bordereau)。

365. 保險(xiǎn)人發(fā)票 insurer's invoice。

366. 貨運(yùn)說(shuō)明 forwarding instructions。

367. 貨運(yùn)代理給進(jìn)口代理的通知 forwarder's advice to import agent。

368. 貨運(yùn)代理給出口商的通知 forwarder's advice to exporter。

369. 貨運(yùn)代理收據(jù)證明 forwarder's certificate of receipt。

370. 港口費(fèi)用單 port charges documents。

371. 入庫(kù)單 warehouse warrant。

372. 裝卸單 handling order。

373. 陸運(yùn)單 road。

374. 運(yùn)單 waybill。

375. 通用(多用)運(yùn)輸單證 universal (multipurpose) transport document。

376. 空集裝箱提單 empty container bill。

377. 油輪提單 tanker bill of lading。

378. 全程提單 house bill of lading。

379. 押運(yùn)正式確認(rèn) escort official recognition。

380. 分段計(jì)費(fèi)單證 recharging document。

381. 國(guó)人員物品申報(bào) crew's effects declaration。

382. 要求交貨通知 calling forward notice。

383. 托收通知 advice of collection。

384. 油污民事責(zé)任書(shū) civil liability for oil certificate。

385. 載重線(xiàn)證書(shū) load line document。

386. 免于除鼠證書(shū) derat document。

387. 航海健康證書(shū) maritime declaration of health。

388. 船舶登記證書(shū) certificate of registry。

389. 船用物品申報(bào)單 ship's stores declaration。

390. 通行證 gate pass。

本文內(nèi)容根據(jù)網(wǎng)絡(luò)資料整理,出于傳遞更多信息之目的,不代表金鑰匙跨境贊同其觀(guān)點(diǎn)和立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明,如有侵權(quán),聯(lián)系刪除。

本文鏈接:http://gantiao.com.cn/post/2026352224.html

發(fā)布評(píng)論

您暫未設(shè)置收款碼

請(qǐng)?jiān)谥黝}配置——文章設(shè)置里上傳

掃描二維碼手機(jī)訪(fǎng)問(wèn)

文章目錄