國(guó)際海運(yùn)提單上的POL是什么意思(一文詳解提單上POL ,POD)
(1)收貨地Place of Receipt。
Place of Receipt有時(shí)也叫Port of Receiving——指承運(yùn)人從托運(yùn)人手中接收貨物的地點(diǎn),一般是內(nèi)陸的某個(gè)地點(diǎn),特別是內(nèi)陸港時(shí)。
比如:。
接貨地(如從武漢上駁船,到上海再上大船,那個(gè)PLACE OF RECEIPT就寫(xiě)武漢了)。
(2)裝運(yùn)港Port of Loading。
Port of Loading簡(jiǎn)稱(chēng)POL——指裝船的港口,一般為始發(fā)地國(guó)家的沿海港口。
比如:。
裝貨港(真正裝貨上大船的港口,如上,裝貨港就寫(xiě):上海)。
(3)卸貨港Port of Discharge。
Port of Discharge簡(jiǎn)稱(chēng)POD——指卸船的港口,一般為目的地國(guó)家的沿海港口。
比如:。
卸貨港(貨從船上卸下,如貨貨到加拿大溫哥華后轉(zhuǎn)到 MONTREAL,卸貨港就是VANCOUVER)。
(4)交貨地Place of Delivery。
Place of Delivery有時(shí)也叫Port of Delivery 或Port of Destination——指最終交貨的港口或地點(diǎn)。
如果最終交貨地是一個(gè)港口,那么可以說(shuō)Port of Delivery(交貨港),如果最終交貨地不是港口而是內(nèi)陸點(diǎn)尤其是海-陸聯(lián)運(yùn)時(shí),那么最好說(shuō)Place of Delivery(交貨地),這樣比較明確。
通常來(lái)說(shuō),Port of Discharge 指卸船的港口,Place of Delivery指交貨的地點(diǎn)。
卸船之后不一定意味著交貨。
如果是CY-CY條款,目的港卸船就是交貨,此時(shí)Port of Discharge和Place of Delivery是一樣的。
PORT OF DISCHARGE:卸貨港(貨從船上卸下,如貨到加拿大溫哥華后轉(zhuǎn)到 MONTREAL,卸貨港就是VANCOUVER)。
PORT OF DELIVERY:交貨地(如上,交貨地就是MONTREAL)。
以上便是本期金鑰匙跨境為您分享的全部?jī)?nèi)容,若您還有任何國(guó)際物流方面的服務(wù)需求,請(qǐng)咨詢(xún)金鑰匙跨境專(zhuān)業(yè)的國(guó)際物流顧問(wèn)。
本文內(nèi)容根據(jù)網(wǎng)絡(luò)資料整理,出于傳遞更多信息之目的,不代表金鑰匙跨境贊同其觀(guān)點(diǎn)和立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明,如有侵權(quán),聯(lián)系刪除。

收貨地指承運(yùn)人從托運(yùn)人手中接收貨物的地點(diǎn),一般為內(nèi)陸的某個(gè)地點(diǎn),裝運(yùn)港是裝船的港口,一般為始發(fā)地國(guó)家的沿海港口,卸貨港是卸船的港口,一般為目的地國(guó)家的沿海港口,交貨地指最終交貨的港口或地點(diǎn),如果是海-陸聯(lián)運(yùn)時(shí),最好說(shuō)Place of Delivery。