外貿(mào)英語口語900句之對還盤的反應(yīng)
Part one.1.Your counter offer is much too low ,especially considering the small amount of your order.你的還盤太低,尤其是這么小的訂單量 2.Our prices fixed on a reasonable level.我們的價格處于合理的水平3.Our products are modestly priced.我們產(chǎn)品的價格適中4.This is the best price we can give you.這是我報(bào)給你的最優(yōu)價格5.The price has been reduced to the limit.價格已經(jīng)下降到臨界點(diǎn)6.Our price is already on its lowest level.我們的價格已經(jīng)是地板價了7.There is little scope for further reducing the price.已經(jīng)沒有進(jìn)一步降價的空間了8.Considering quantities has been sold at this level any further reduction is out of the question.考慮已經(jīng)在這個價格上出售的數(shù)量,再降價已經(jīng)勉為其難了9.We can not make any further discounts.我們不能再有任何的折扣了10.This is our rock bottom price, we can ’ t make any concessions .這是我們的底價,我們不能再做任何讓步11.Sorry, we generally don ’t quote on a discount basis.不好意思,我不一般不在折扣基礎(chǔ)上報(bào)價 12.We can ’t make any allowance for this lot.我們不能再做任何讓步13.This is the very best offer we can make for you, we consider this a rock bottom price indeed."這是我們能為貴司提供的最佳報(bào)盤,我們認(rèn)為這的確是地板價。
本文內(nèi)容根據(jù)網(wǎng)絡(luò)資料整理,出于傳遞更多信息之目的,不代表金鑰匙跨境贊同其觀點(diǎn)和立場。
轉(zhuǎn)載請注明,如有侵權(quán),聯(lián)系刪除。

上述內(nèi)容中存在的主要問題是重復(fù)使用相同的表達(dá)方式,如“這是我們能為貴司提供的最佳報(bào)盤,我們認(rèn)為這的確是地板價的確?!?,這種重復(fù)不僅顯得冗長且缺乏新意,也可能導(dǎo)致讀者對信息的理解和接受度降低,為了提高內(nèi)容的吸引力和可讀性,建議采用多樣化的表達(dá)方式來避免重復(fù),同時確保信息的準(zhǔn)確性和完整性。