欧美free性护士vide0shd,老熟女,一区二区三区,久久久久夜夜夜精品国产,久久久久久综合网天天,欧美成人护士h版

目錄

進(jìn)口貨物英語詞匯總(貨代人常面臨各式各樣的英語詞匯不認(rèn)識怎么辦)

在進(jìn)出口業(yè)務(wù)中,貨代人常面臨各式各樣的英語詞匯。

不認(rèn)識怎么辦?“訂單英文”、“空運方面的專用術(shù)語”、“貨代運輸費用的英語表述”、“貨代提單術(shù)語中英文對照”、四個方面的常用英語做了份整理,希望對貨代、外貿(mào)行業(yè)的朋友有幫助!。

訂單英文:。

CY Closing DATE:截柜日期,截關(guān)日。

closing Date/Time:截柜日期。

SI CUT OFF date/time:截提單補(bǔ)料日期/時間。

Expiry date:有效期限,,到期日期。

Port of loading(POL):裝貨港。

Loading port:裝貨港。

From City:起運地。

EXP(export):出口。

Final destination:目的港,最終目的地。

Place of Delivery(POD)或To City:目的地,交貨地。

Port of discharge:卸貨港。

Discharge port:卸貨港。

Load Port: 卸貨港。

Dry:干的/不含液體或濕氣。

Quantity:數(shù)量。

cargo type:貨物種類。

Number of container:貨柜數(shù)量。

container Size:貨柜尺寸。

:立方英尺。

Cont Status:貨柜狀況。

weight:重量。

Gross weight:總重(一般是含柜重和貨重)。

Net Weight:凈重。

Actual weight:實際重量,貨車,集裝箱等運輸工具裝載后的總重量。

remarks:備注。

piace of receipt:收貨地。

Commodity:貨物品名。

intended:預(yù)期。

ETD:預(yù)計開船日期。

Shipper:發(fā)貨人。

Equipment Number:貨柜號碼。

Reefer Tetails:冷柜參數(shù)。

contact:聯(lián)絡(luò)人,聯(lián)系方式。

contact person:聯(lián)絡(luò)人。

intended fcl container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜時間,裝箱整箱交付截止。

intended shipping instruction CUT-OFF:指定的文件結(jié)關(guān)時間。

DOC CUT-OFF:文件結(jié)關(guān)時間。

Cargo nature:貨物種類。

Full return location:重柜還柜地點。

Break bulk:卸貨。

service contract NO:服務(wù)合同編號,。

Equipment size/type:設(shè)備規(guī)格。

Regional BKG#:預(yù)訂區(qū)域。

Sales Rep: 銷售代表。

BILL of Lading#:提單號,提單方案。

Expected Sail Date:。

Empty Pick up CY:提空柜地點。

Empty Pick up Date:提空柜時間,提柜有效期。

Est.Arrival Date:EIS到達(dá)時間。

Port of delivery:交貨港口。

Receive Term: 接收期限。

Delivery Term: 交貨期限。

Address:地址。

Special cargo information: 特別貨物信息。

Please see attached,if exists: 如果有,請見附檔/如果存在,請參閱附件。

Dangerous:危險或危險品 / 危險標(biāo)志。

Internal:中心的,內(nèi)部的。

Released: 釋放,放行。

MT就是指噸,英文叫METRE TONE。

Customer:客戶。

FCL full container load:整柜。

FCL:整箱,整箱貨。

LCL less than container load :拼箱,拼箱貨。

Carrier:承運人。

Trucker:拖車公司/運輸公司。

Tractor NO:車牌號碼。

Depot:提柜地點。

Pickup Location:提柜地點。

Stuffing:裝貨地點。

Terminal:還柜地點。

Return Location:交柜地點。

Full Container Address:還重柜地點。

revised:修改后,已經(jīng)校正,已經(jīng)修訂。

Size/Type:柜型尺寸 尺寸/種類。

Discharge Port:卸貨港。

Destination:目的地。

Shipping Order No. :托運單號碼。

Temp:溫度。

Vent:通風(fēng)。

Humidity:濕度。

PTI:檢測。

Genset:發(fā)電機(jī)。

Instruction:裝貨說明。

Special Requirement:特殊要求。

GWT:(貨物毛重)限重/柜,一般是柜和貨物的總重量。

WT(weight) :重量。

.(gross weight) :毛重。

.(net weight) :凈重。

MAX (maximum) :最大的、最大限度的。

MIN (minimum):最小的,最低限度。

M 或MED (medium) :中等,中級的。

空運方面的專用術(shù)語:。

空運費 air freight。

機(jī)場費 air terminal charge。

空運提單費 air waybill fee。

FSC(燃油附加費)fuel surcharge。

SCC(安全附加費)security sur-charge。

抽單費 D/O fee。

貨代運輸費用的英語表述。

1、運費類:。

空運費-AIR FREIGHT。

海運費-OCEAN FREIGHT。

包干費-LOCAL CHARGE。

電放費-SURRENDED FEE。

并單費-COMBINED CHARGE。

改單費-AMEND FEE。

集卡費-TRUCKING FEE。

快遞費-COURIER FEE。

熏蒸費-FUMIGATION CHARGE。

制單費-DOCUMENT FEE。

注銷費-LOGOUT FEE。

改配費-RE-BOOKING FEE。

查驗費-INSPECTION FEE。

保險費-INSURANCE CHARGE。

外拼費-CO-LOAD FEE。

內(nèi)裝費-LOADING FEE。

報關(guān)費-CUSTOMS CLEARANCE FEE。

商檢費-COMMODITY CHECKING FEE。

特殊操作費-SPECIAL HANDLING CHARGE。

2、貨代提單術(shù)語中英文對照。

提貨單 delivery order。

包裹收據(jù) parcel receipt。

準(zhǔn)裝貨單 shipping permit。

允許裝卸時間 ①lay days ②laying days。

工作日 working days。

連續(xù)天數(shù) ①running days ②consecutive days。

滯期費 demurrage。

滯期日數(shù) demurrage days。

速遣費 despatch money。

空艙費 dead freight。

退關(guān) ①short shipment ②goods short shipped③goods shut out ④shut-outs。

賠償保證書(信托收據(jù)) ①letter of indemnity②trust receipt。

裝載 loading。

卸貨 ①unloading ②discharging ③landing。

裝運重量 ①shipping weight ②in-take-weight。

卸貨重量 landing weight。

不清潔提單 foul bill。

有疑問提單 suspected bill。

托(運)單 S/O Shipping Order。

提單 B/L Bill of Lading。

提單副本 B/L Copy。

全程提單 TBL Through Bill of Lading。

預(yù)借提單 Advanced BL Advanced Bill of lading。

倒簽提單 Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading。

空白提單 Blank BL Blank Bill of Lading。

指示提單‘To Order’B/L。

并單(提單)Combined Bill。

拆單(提單)Separate Bill。

備運提單 Received for Shipment B/L。

聯(lián)運提單 Through B/L。

發(fā)(收)貨人欄(格) Shipper(Consignee)Box。

到貨通知書 Arrival Notice。

批量報備 Batch Filing。

裝箱單 Packing List。

承運貨物收據(jù) Cargo Receipt。

場站收據(jù) D/R Dock Receipt。

交貨單(小提單) D/O Delivery Order。

貨主出口申報單 Shipper’sExport Declaration。

裝運通知(似艙單 NVOCC用) Shipping Advice。

交回提單副本 Surrender O B/L copies for consignment。

貨物收訖單 Release Note receipt signed by customeracknowledging delivery of goods。

某些國家給予我國一些優(yōu)惠政策作為進(jìn)口海關(guān)減免關(guān)稅的依據(jù),如:英、美、德、瑞士、瑞典、芬蘭等。

1.干貨集裝箱(DRY CARGO CONTAINER)。

2.散貨集裝箱(BULK CONTAINER)如:裝谷物,樹脂等。

3.冷藏集裝箱(REEFER CONTAINER,RF)。

4.敞頂集裝箱(OPEN-TOP CONTAINER,OT)即開頂柜。

5.框架集裝箱(PLAT FORM BASED CONTAINER)。

6.牲畜集裝箱(PEN CONTAINER)。

7.罐式集裝箱(TANK CONTAINER,TK)。

8.汽車集裝箱(CAR CONTAINER)。

CLG:Closing Date 結(jié)關(guān)日。

ETD:Estimated time of departure 預(yù)計離港日。

ETA::Estimated time of arrival 預(yù)計到港日。

大家都在看:

本文內(nèi)容根據(jù)網(wǎng)絡(luò)資料整理,出于傳遞更多信息之目的,不代表金鑰匙跨境贊同其觀點和立場。

轉(zhuǎn)載請注明,如有侵權(quán),聯(lián)系刪除。

本文鏈接:http://gantiao.com.cn/post/2026376809.html

評論列表
搖滾小青年

貨代行業(yè)常面臨哪些英語詞匯和術(shù)語的挑戰(zhàn)?

2025-06-12 17:47:06回復(fù)

您暫未設(shè)置收款碼

請在主題配置——文章設(shè)置里上傳

掃描二維碼手機(jī)訪問

文章目錄