外貿(mào)翻譯軟件哪個(gè)好?做外貿(mào)必備翻譯軟件推薦
外貿(mào)翻譯軟件哪個(gè)好?。
去年底的時(shí)候,最強(qiáng)翻譯軟件“谷歌翻譯”在國內(nèi)下線了,不出國上網(wǎng)就用不了谷歌翻譯了。
很多替代品也就隨之出現(xiàn)了,我也嘗試過非常多的翻譯軟件,最后只留下了唯一的一款-《必應(yīng)翻譯》。
眾所周知,速賣通自帶的翻譯功能,有時(shí)候翻譯起來簡直不忍直視,有時(shí)甚至?xí)g成反話,把句子意思完全曲解,在一些小語種方面最為嚴(yán)重,包括韓文。
做外貿(mào)要用到的翻譯軟件,不需要功能多么強(qiáng)大,只要滿足:快捷打開,自動檢測語言,快速翻譯,翻譯準(zhǔn)確,多語言翻譯,這些就足夠了。
常用的百度翻譯和有道翻譯等等國內(nèi)翻譯軟件其實(shí)也都可以用,但是基本都有開機(jī)廣告,界面不簡潔,小語種翻譯不夠準(zhǔn)確,語言數(shù)不夠這些問題。
因?yàn)槲乙沧龆砹_斯的Ozon和Joom平臺,蝦皮的泰國站點(diǎn),菲律賓站點(diǎn)和巴西站點(diǎn),韓國的Coupang平臺等,所以對小語種的需求特別高,對翻譯精準(zhǔn)度也相對較高,畢竟這些指定國家的平臺上傳產(chǎn)品時(shí)都要翻譯成當(dāng)?shù)貒艺Z言去上傳。
必應(yīng)翻譯是微軟旗下的翻譯軟件,有網(wǎng)頁版和手機(jī)版。
網(wǎng)頁版本的翻譯頁面功能和谷歌翻譯是一模一樣的,沒有區(qū)別,翻譯能力上來看,我用了近一年,也是完全一樣。
在谷歌翻譯退出中國市場之前,我就一直也在用,因?yàn)樗幸粋€(gè)手機(jī)端的APP,叫微軟翻譯。
這個(gè)微軟翻譯的手機(jī)APP,頁面極其簡潔,打開迅速,完全沒有廣告,是我認(rèn)為最適合做外貿(mào)的翻譯手機(jī)APP。
簡直就是小而美的代名詞。
如何找到必應(yīng)翻譯網(wǎng)址?怎么下微軟翻譯APP?。
必應(yīng)翻譯網(wǎng)址:在網(wǎng)上搜一下“必應(yīng)在線翻譯”,就能找到入口。
微軟翻譯APP:在手機(jī)應(yīng)用商店基本都能搜到,我的手機(jī)是華為,一樣也能直接搜到。
大家趕緊用起來吧!。
本文內(nèi)容根據(jù)網(wǎng)絡(luò)資料整理,出于傳遞更多信息之目的,不代表金鑰匙跨境贊同其觀點(diǎn)和立場。
轉(zhuǎn)載請注明,如有侵權(quán),聯(lián)系刪除。