外貿(mào)郵件稱呼細節(jié)
Fruugo環(huán)球購跨境百科2022-03-0717351
中文的書信,都是在稱呼后面跟冒號,然后另起一段寫正文。
英文則不然,稱呼后都是緊跟逗號的,這是英文跟中文的差別,不論前面加的是 Dear,Hi還是 Hello,后面跟名字,又或者直呼其名,都用逗號作為標點符號隔開。
只有一種情況例外,當不知道對方收件人是誰,或者寫給對方公司任何一個看郵件的人,以“敬啟者”作為稱呼,英文是“To Whom It May Con-cern”,后面是需要接冒號的。
如:To whom it may concern :This is Nicole from ABC Trading ,LC. It has come to my attention that your company is involved in the retail of ceramic plates.Could you please advise the contact info for your purchasing department? I could sen d you our quotes accordingly.Yours sincerely ,NicoleABC Trading, LLC以上就是外貿(mào)郵件中關于稱呼的細節(jié),希望對您有幫助。
本文內(nèi)容根據(jù)網(wǎng)絡資料整理,出于傳遞更多信息之目的,不代表金鑰匙跨境贊同其觀點和立場。
轉(zhuǎn)載請注明,如有侵權(quán),聯(lián)系刪除。