欧美free性护士vide0shd,老熟女,一区二区三区,久久久久夜夜夜精品国产,久久久久久综合网天天,欧美成人护士h版

目錄

貨代知識基礎(chǔ)入門(新手國際貨代必看)

1、CY-FO條款:FO可釋為Free Out或Free Over side=Free Overboard意為船公司(Carrier) 不負(fù)責(zé)POD之卸船費(fèi)。

此條款常用于去中東、西亞地區(qū)的僻港 、小港(Side ports“小港”);如:Haifa海發(fā)、Ashdod阿斯杜德(以上二港均Israel以色列的)、Izmir伊茲密爾(Turkey)、Istanbul伊斯坦布爾(Turkey)、Beirut貝魯特(Lebanon黎巴嫩)、Benghazi班加西(Libyan利比亞,于地西:地中海西岸)。

另有CY-TKL(=CY-TACKLE)=CY-Hook(Note:tackle吊繩→吊鉤;hook貨鉤、吊鉤)、舷(船)邊交貨,船公司不負(fù)責(zé)卸船費(fèi)。

與CY-FO類似,只是CY-FO多用于中東、西亞地區(qū)。

注:少部分公司還有CY-LO條款(如H&T)它與CY-FO類似,只是習(xí)慣叫法不同而已。

有少部分人言CY-LO適于散貨、至目的港后拼柜的卸船費(fèi)及碼頭費(fèi)、拆柜費(fèi)等Carrier一概不管。

2、“雙到付”:指Forwarder付給Carrier之O/F(Ocean Freight)與Shipper(“客戶”)付給Forwarder之O/F均為到付 “一預(yù)一到”:指Forwarder付給Carrier 為prepaid(pp)方式;而Shipper付給Forwarder,則為到付CC(collect).船公司一般不同意到付。

3、對DG(Dangerous Goods或DC:Dangerous Cargo)多采用“現(xiàn)提”即Alongside Delivery.又稱“船邊交貨”(指POD船邊)。

因許多碼頭不允許DG于港內(nèi)久留。

4、Via(=by way of =care of =C/O)經(jīng)由:e.g.① Shipment from Keelung to NYK via Panama Canal貨物必裝載于從基隆(TWN)通過Panama Canal駛往NYK之船舶 或以上英文也可以寫作:Shipment from Keelung via Panama Canal to NYK(NYK于美東)。

② Shipment from Shanghai to Detroit(底特律,于美內(nèi)陸)via LA(于美西WC)意指:于LA卸船后轉(zhuǎn)火車運(yùn)至Detroit。

③ Shipment from Shenzhen to Seattle(W.C)via Land-Bridge(陸橋)in bond to Boston(E.C.)。

貨物在W.C.西雅圖卸船后經(jīng)由陸橋運(yùn)輸并在保稅下,運(yùn)至E.C.的波士頓(in bond保稅,以保稅方式。

所謂“保稅”即是暫不交關(guān)稅,待貨到目的地后再交》。

④ Shipment from Huangpu to Dallas(達(dá)拉斯,于美內(nèi)陸),Texas(Dallas所在的州名)Via O.C.P. Long Beach,Calif. (長堤:于W.C. California為LB所在的州)貨物于西岸長堤卸船后利用火車使用OCP運(yùn)輸條款運(yùn)至Dallas。

⑤ Shipment to Pacific Coast via Overland to New York “船運(yùn)至美西港經(jīng)由大陸,陸運(yùn)至NYK)。

5、① transit goods(cargo):過境貨、轉(zhuǎn)口貨。

自輸出國運(yùn)往輸入國的過程中,需經(jīng)第三國時,對該第三國而言,該貨即為transit goods。

通常:貨物于此第三國卸下后依海關(guān)事先核定之路線以保稅運(yùn)輸方式運(yùn)往輸入國目的地。

② bonded W/H(warehouse):保稅倉。

in bond to 保稅運(yùn)至。

bonded shed保稅貨棚(貨棧)。

bonded value關(guān)棧價值。

6、“In transit to”條款:通常,此條款指Consignee在不清關(guān)交稅的情況下使貨物繼續(xù)運(yùn)輸,目的地海關(guān)必于船公司艙單(Manifest)上見到相關(guān)條款才允許這一條款。

因此,B/L上必有顯示。

例如:到Arica(阿里卡)與Iquique(伊基克)(此二港均屬南美智利Chile國的)的貨物。

B/L上的Consignee 、Notify、port of delivery中若有顯示Bolivia者,B/L上須顯示“In transit to Bolivia”(注:Bolivia玻利維亞為一內(nèi)陸國,毗鄰Chile)。

“In transit to”的本義為“轉(zhuǎn)運(yùn)至”e.g.:Shipment from Shenzhen to Arica in transit to Bolivia。

B/L上POL填Shenzhen;port of discharge填A(yù)rica;place of delivery填Bolivia;Final destination也填Bolivia。

7. Mediterranean Base Port地中?;靖郏篗ilan米蘭(Italy)、Barcelona巴塞羅那(Spain)、Bilbao畢爾巴鄂(大西洋口岸,實不*地中海)、Genoa熱內(nèi)亞(Italy)、Valencia巴倫西亞(Spain)、Istanbul伊斯坦布爾(Turkey)、La Spezia拉斯佩齊亞(Italy)、Leghorn里窩那(來亨)(Italy)、Port Said塞得港(Egypt)、Alexandria亞歷山大(Egypt)、Benghazi班加西(Libya利比亞)、Marseilles馬賽(France)。

8.洗柜通常分四種:Ⅰ)化洗Chemically clean floor;Ⅱ)清水洗water clean;Ⅲ)蒸汽洗steam clean;Ⅳ)研磨洗:glind(研磨) or sand clean 分批出境核銷欄日期出境數(shù)/重量結(jié)存數(shù)/重量核銷人。

本文內(nèi)容根據(jù)網(wǎng)絡(luò)資料整理,出于傳遞更多信息之目的,不代表金鑰匙跨境贊同其觀點(diǎn)和立場。

轉(zhuǎn)載請注明,如有侵權(quán),聯(lián)系刪除。

本文鏈接:http://gantiao.com.cn/post/2026433431.html

發(fā)布評論

您暫未設(shè)置收款碼

請在主題配置——文章設(shè)置里上傳

掃描二維碼手機(jī)訪問

文章目錄