跨境電商日本站運(yùn)營需要懂日語嗎?
如今國內(nèi)亞馬遜賣家開店越來越傾向于日本站,首先地理位置較近貨物運(yùn)輸方便,其次消費(fèi)習(xí)慣相似,最后是流量多。
那跨境電商日本站運(yùn)營需要懂日語嗎?畢竟日語是小語種,會的人并不多。
跨境電商的第一道障礙就是溝通交流,而且日本買家對于服務(wù)的要求極高,一旦溝通不當(dāng)隨時就會給差評,各國的跨境賣家有苦難言。
那是不是運(yùn)營跨境電商日本站必須要懂日語呢?不一定的,首先亞馬遜平臺是支持日語翻譯的,可進(jìn)行中文轉(zhuǎn)換,雖然準(zhǔn)確性不是非常高,但可以基本理解意思,而且有些瀏覽器還自帶中文轉(zhuǎn)換,以及有很多翻譯轉(zhuǎn)件,所以不用擔(dān)心不會日語就不能在亞馬遜日本站開店。
要記住開店的目的是賺錢,語言不是問題,更應(yīng)該考慮的是如何運(yùn)營店鋪。
當(dāng)然,如果懂日語,去亞馬遜日本站會更有優(yōu)勢; 而且有些公司會有日語要求,一般最低是N2,這樣就會有更多選擇的機(jī)會,比別人更有競爭力。
但最重要的還是運(yùn)營經(jīng)驗(yàn)。
如果運(yùn)營能力很強(qiáng),但是日語不好,會降低門檻,所以提升運(yùn)營能力才是最重要的。
跨境電商日本站運(yùn)營,需要注意的是,在回復(fù)日本買家時,一定要用日語回復(fù),否則就很容易被投訴,而且申訴很難,投訴過多會有封店危險(xiǎn)。
而且也不要完全使用翻譯軟件的翻譯去回復(fù),要看看是否有用詞不當(dāng)、語法錯誤等問題,這些也是亞馬遜日本站會考核的點(diǎn)。
關(guān)于跨境電商日本站運(yùn)營,不用太擔(dān)心語言的問題,在描述商品的詳情頁里,即使是日語水平達(dá)到N1,也會有一些問題,不擔(dān)心地不地道,只要確保描述出商品的核心要點(diǎn),語句通順,讓買家知道賣的商品是什么,基本沒問題。
或者可以招聘會日語的店員來一起運(yùn)營,可以降低溝通障礙的問題。
本文內(nèi)容根據(jù)網(wǎng)絡(luò)資料整理,出于傳遞更多信息之目的,不代表金鑰匙跨境贊同其觀點(diǎn)和立場。
轉(zhuǎn)載請注明,如有侵權(quán),聯(lián)系刪除。