阿里報表國際站多語言市場
1. 多語言產(chǎn)品發(fā)布流程如果想借助機器翻譯,則可先登錄【My Alibaba]→【多語言市場]→選擇所需的發(fā)布市場。
然后單擊“管理機器翻譯產(chǎn)品”按鈕,編輯已有的英文產(chǎn)品并檢查翻譯是否正確,檢查完成后提交并進入審核;審核通過后,便展示在相應的站點上。
由于機器翻譯只能翻譯文本信息,而圖片中的文字卻無法翻譯;所以為了更方便買家的閱讀,不建議在圖片中插入文本信息,如果有需要,最好還是把對應的文本信息摘錄出來。
也可以人工翻譯。
比如Mens Running Low Cut Boat White Sports Short Ankle/No Show Socks 這款產(chǎn)品。
選擇在哪一個市場上發(fā)布產(chǎn)品就選中這個市場的站點。
比如說選擇日語市場,那么就單擊日語市場的站點,然后將這一款產(chǎn)品的所有信息,復制粘貼,相當于重新發(fā)布一款產(chǎn)品。
由于是不同的推廣市場,在多語言市場發(fā)布信息可以與英文站相同。
但發(fā)布信息的時候,一定要確保產(chǎn)品的完整性和專業(yè)性,產(chǎn)品描述信息需符合對應語種的語法習慣。
2.多語言市場的產(chǎn)品關鍵詞設置多語言市場的產(chǎn)品只能設置一個產(chǎn)品關鍵詞,英文站的則可以設置三個,相當于少了兩次的展示機會。
關鍵詞查找方法可以參照英文站,將英文站的關鍵詞對應翻譯。
3.多語言市場的產(chǎn)品名稱設置多語言市場的產(chǎn)品名稱設置與英文站類似,采用“產(chǎn)品名稱=修飾詞+關鍵詞”的形式。
要注意書寫的內容需符合對應語種的語法,這樣才能進一步提升產(chǎn)品的專業(yè)程度。
4.多語言產(chǎn)品審核時間如果多語言市場的產(chǎn)品是由機器翻譯直接編輯過來的,審核時間與英文產(chǎn)品的審核時間一致,如果是自主發(fā)布的,該產(chǎn)品會在提交之后的48 小時內審核完畢。
5.侵權問題多語言市場的侵權問題與英文站是一致的,但由于多語言市場多了一個機器翻譯功能,所以由機器翻譯直接發(fā)布的產(chǎn)品,阿里平臺將不給予扣分處罰,但也需要我們注意侵權問題并加以更正和防范。
但阿里平臺不扣分,不代表不被品牌持有者投訴。
本文內容根據(jù)網(wǎng)絡資料整理,出于傳遞更多信息之目的,不代表金鑰匙跨境贊同其觀點和立場。
轉載請注明,如有侵權,聯(lián)系刪除。