外貿(mào)英語口語900句之對引進(jìn)技術(shù)的要求
1.The technology we acquire should be truly advanced and appropriate to China ’s needs.我們要求的技術(shù)必須真正先進(jìn)并適合中國需要2.The technology you transfer to us should enable the venture ’s products to be competitive on the international market.你方給我們的技術(shù)應(yīng)使合資產(chǎn)品在國際市場上有競爭力3.The know-how we import should be directed toward manufacturing products suitable for export.我們進(jìn)口的技術(shù)應(yīng)針對適合出口的生產(chǎn)性產(chǎn)品4.The advanced technology we import should improve markedly the quality of existing products.我們進(jìn)口的先進(jìn)技術(shù)應(yīng)明顯提高現(xiàn)有產(chǎn)品產(chǎn)品質(zhì)量5.The technology provided to the joint venture must be integrated, precise and reliable.提供給合資企業(yè)的技術(shù)必須完整、精確和可靠6.The technology we acquire shall enable our products to achieve significant economic results.我們獲得的技術(shù)應(yīng)能使我們的產(chǎn)品獲得明顯的經(jīng)濟(jì)效益7.Your technology should be advanced, reliable , and helpful to the development of our export-oriented economy.你方的技術(shù)應(yīng)該先進(jìn)、可靠,并有利于出口型經(jīng)濟(jì)的發(fā)展8.The import know-how should help improve the quality of our products.進(jìn)口的技術(shù)應(yīng)該幫助提升我們的產(chǎn)品質(zhì)量9.You should supply us with advanced techniques and modernized management methods.你方應(yīng)該向我方提供先進(jìn)的技術(shù)和現(xiàn)代化管理模式10.Please provide us with the necessary technical data and, if possible, some drawings connected with the design and building of the new equipment.請?zhí)峁┙o我主必要的技術(shù)數(shù)據(jù),如果可能的話,請?zhí)峁┮恍┬略O(shè)備的設(shè)計(jì)方案和建造圖紙11.For the success of our joint venture, it ’ s extremely important for us to acquire the information concerning the product design and the production processes.對我們合資企業(yè)的成功而言,獲得產(chǎn)品設(shè)計(jì)和產(chǎn)品工藝而言尤為重要12.You should give us as soon as possible the blueprint plan for the introduction of the equipment and a report on a survey of the feasibility entire plan.你應(yīng)該盡早地給我們設(shè)備介紹的藍(lán)圖計(jì)劃和整個(gè)計(jì)劃可行性調(diào)查的報(bào)告 13.Please turn over these technical data to our side at the earliest possible time.請盡早移交這些技術(shù)數(shù)據(jù)給我們14.Shall we discuss technology transfer brief now?我們現(xiàn)在可以談?wù)摷夹g(shù)移交概要嗎15.We want to import advanced technology from you in order to compete successfully on the international market.我們想從你方進(jìn)口先進(jìn)技術(shù)以在國際市場上成功競爭16.Since the existing know-how transferred by your company will soon become obsolete, we expect that you will continue offering us your improved technological expertise.既然你方移交給我們的現(xiàn)有技術(shù)很快過時(shí),我們期望你方繼續(xù)提供先進(jìn)的技術(shù)17.By advanced technology, we mean both industrial property and know-how.至于先進(jìn)的技術(shù),我們是指工業(yè)財(cái)產(chǎn)和技術(shù)18.If the documents you send us cannot be used, or if one item or more mentioned in the packing list should be lacking, you have to send all the documents or the lacking items at your cost , within 45 days from the date you receive the written notice from us.如果你發(fā)給我們的文件不能使用,或者如果箱單注明的一款或多款遺漏,你必須在接我方書面通知日起 45 日內(nèi)將所有文件或遺漏的文件發(fā)給我們,費(fèi)用自理。
本文內(nèi)容根據(jù)網(wǎng)絡(luò)資料整理,出于傳遞更多信息之目的,不代表金鑰匙跨境贊同其觀點(diǎn)和立場。
轉(zhuǎn)載請注明,如有侵權(quán),聯(lián)系刪除。