跨境電商投訴實用句型介紹
在跨境電商中,如果產(chǎn)品沒有妥投,商家沒有及時與買家協(xié)商退款,買家就很有可能到平臺發(fā)起糾紛投訴或者進(jìn)行信用卡投訴。
這時候,商家需要運用準(zhǔn)確禮貌的商務(wù)英語來回應(yīng)買家所提出的問題,并妥善解決,以期在對方心中留下良好印象,便于后續(xù)繼續(xù)合作。
下面將介紹跨境電商投訴相關(guān)的商務(wù)英語實用句型。
1.I am writing the letter to complain of an English-Chinese dictionary which l bought in your shop last month when I was in Shanghai on business. 我寫這封信是為了投訴我上個月在上海出差時在你們商店買的一本英漢詞典。
2.I found dozens of pages of the dictionary were missing. I felt very upset and disappointed. 我發(fā)現(xiàn)字典中有幾十頁丟失了。
我感到非常沮喪和失望。
3.I strongly wish that you would change a perfect one and send it to me as soon as possible. 我強烈希望你能把完好的商品盡快發(fā)給我。
4.When I took it out of the bag and examined it closely , I found a large hole at the side and one button was missing. 當(dāng)我把它從袋子里拿出來仔細(xì)檢查時,發(fā)現(xiàn)在旁邊有一個大洞,另外,一個按鈕也不見了。
5.At your prices,I expect top quality! 以你們的價格,我期待高質(zhì)量的商品!6.I am returning the shirt with this letter and look forward to receiving a full refund of 124 yuan. 襯衫和這封信一起退還,我希望收到 124 元的全額退款。
7.I am writing to apologize for the late delivery of your order P1/746. 我寫信是為了為你方訂單P1/746的遲交道歉。
8.We hope that this revised date is suitable, and we greatly regret any inconvenience that may have been caused. 我們希望修改后的日期是合適的,對給你方帶來的不便,深表歉意。
9.We normally pride ourselves on keeping to our delivery dates , but in this case the order was more complex and time-consuming than we had expected. 我們通常為我們的交貨日期感到自豪,但在這種情況下,訂單比我們預(yù)期的要復(fù)雜和耗時。
10.Our revised delivery date is now Tuesday, August 21. Our shipment will arrive at your port on September 11. 我們修改后的交貨日期是星期二,8月2日。
我們的貨物將于9月11日到達(dá)貴方港口。
本文內(nèi)容根據(jù)網(wǎng)絡(luò)資料整理,出于傳遞更多信息之目的,不代表金鑰匙跨境贊同其觀點和立場。
轉(zhuǎn)載請注明,如有侵權(quán),聯(lián)系刪除。